1. A la intemperie
Es ahora y aquí,
a la intemperie.
Ahora que no hay prisa alguna,
que la luna está de fiesta,
la noche desliza su silencio,
y resignados duermen
los duendes de las sombras.
Es la hora,
única y precisa
de abatirnos bajo el hechizo de esta noche
que anticipa ser larga y proxeneta,
de perturbarnos
bajo la policromía de sus impúdicas horas,
llenarnos de ruidos las grietas,
de arrastrarnos como serpientes
en busca del infierno,
de besarnos a bocados las esquinas,
entrelazarnos las lenguas y tocarnos el cielo.
Hora de emplazar el fuego,
la lluvia y el jilguero
allí, donde convergen los delirios.
Hora de justificar el sudor,
el grito y el calambre,
de seguir el rumor de nuestras ganas
asidos a una fibra de la muerte.
2. Mientras afuera canta el aguacero
Es sábado y llueve.
En agudos goterones
igual desciende el silencio.
La noche displicente
se obstina en crecer
inundando todo con su sombra
arrastrando memorias de intemperancias
de luengos besos con sabor a leño
de pubis remojados en licor de caña,
de repetidos temblores,
bocas quejumbrosas,
agitados parpadeos
y pupilas en crescendo.
Es sábado y aquí estoy
atosigada de espacio y afonía
inhóspitamente hendida
entre los finos pliegues
de mis sábanas frías
en espera del milagro
mientras afuera sigue cantando el aguacero.
3. Con el manso fuego de sus aguas
¿A dónde va el amor después de la batalla?
En qué rincón de la noche niega mi nombre,
prediciendo olvidos,
soledades y silencios.
En qué boca de promesas impuras se
enhebran las luciérnagas
que invocaron mi garganta.
En cuál ir y venir de otras caderas se resabia,
relegando de mi sexo
y de los versos escritos sin prisa
sobre la caridad de mi cintura.
Qué mar de furiosa gracia
muerde su espalda,
despierta sus furores y apacigua sus antojos
con el manso fuego de sus aguas
A dónde va el amor acuchillando distancias.
A dónde va el amor.
A dónde.
4. El último pájaro de la noche
Afuera,
lo acostumbrado.
El alborozo de la medianía,
la urbe y sus pesadillas,
las calles avergonzadas de sus ruidos
y su olor a libido y nicotina,
los perros insomnes ladrando sus angustias,
la esperanza en bolsas de mercado,
las agonizantes chimeneas,
el rumor de muerte en cada vértice,
el anciano acuchillando la memoria,
las mozas con sus ombligos enjoyados,
las blancas y las mulatas rozando la tierra
sacudiendo sus nalgas al ritmo de un dembow.
Adentro.
Tú y yo.
Bajo la feraz alquimia del deseo
unidos por gestos y corambres
inventando ritos nuevos
hablando de incendios y de espejos
o la locura de Van Gogh
o Aristófanes y sus cuarenta comedias,
o Rulfo, Whitman, y la Kahlo o
nuestros muertos.
Adentro.
Tú y yo.
Rayando la locura,
ignorando la urbe y sus ficciones
mordiéndonos el cuello,
delineándonos las alas,
consumiéndonos las bocas,
quemándonos a fuego lento
liándonos,
disolviéndonos en cada beso
entretejiéndonos,
penetrándonos sur abajo
dejando volar
al último pájaro de la noche
y entre tibias espumas
ciegos a medias
vemos como la muerte
vencida,
se derrama.
5. Hoy es sábado y la ciudad lo sabe
Por eso ha pintado de color grana sus labios.
Medio ebria, medio antorcha, medio fiera,
de codos frente al cristal de la ventana,
espera como siempre
el retorno de la lluvia.
La ciudad ignora
que la lluvia es adúltera,
y que no volverá a demorarse
en los andamios de su boca,
ni a lamer su sexo
con los aguados filos de su lengua,
ni a quebrantarse en su agrietado pavimento.
El sol se ha entumecido
frente a las extenuadas pupilas de la ciudad.
Ahora somos dos asidas
al cristal de la ventana,
retorciendo las horas
invocando al aguacero.
(*) Yolanda Hernández
Poeta, actriz teatral y activista cultural dominicana residente en Rhode Island, Estados Unidos. Promotora del arte y la cultura a través de ferias del libro, teatro y tertulias literarias. Creadora del grupo literario “Poetas del Monte” y de la editora “Tainos Editores”
Integra varias antologías poéticas, “Agua de dos ríos¨ Poemas, prosas y traducciones: una colección bilingüe de Rhina P. Espaillat, (Obsidiana Press 2017); “Voces del vino”, Maria Palitachi (Book&Smith 2017, seleccionada como una de las tres mejores antologías Latinas del 2018 por el XX Latino Book Award); La Guagua Poetry Anthology: Voices and Translation 2017” (Loom Press); “The Americas Poetry Festival of New York 2015” (Artepoética Press); “Solo para Locos volumen II” (Batista-Jakab, Lourdes, 2015) y en “Voces Poéticas Latinas de New England” (Peralta, Luis, Páramo Editorial, EE. UU., 2013). Su poesía ha sido también publicada en diversas revistas, periódicos locales y redes sociales.
Ha participado en distintas ferias y encuentros literarios realizados dentro y fuera de los Estados Unidos. Ha publicado los libros “De la ciudad y otras luciérnagas” ,2017 y “Aroma”, 2013.
Cuenta además con varios textos inéditos incluyendo narrativa y literatura infantil.
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
Entradas populares
-
Cuento por César Nicolás Penson (*) (1855–1901) I PEDRO EL SANTO ¿Quién era Pedro el Santo ? Por esas calles iba, hacia los años d 18...
-
Cuento de Armando Almánzar Dos puntos fosforescentes acechaban desde la parte superior del techo; ante ellos, la superficie de este se ext...
-
HUMOR OLÉ NUESTRA EÑE (PARODIA) Estrellita La Moderna Nos quieren quitar la eñe Para ser más europeos Si nos quitan nuestra eñe ...
No hay comentarios.:
Publicar un comentario