lunes, 28 de octubre de 2024

LA VEGETARIANA

… de Han Kang, Premio Nobel de Literatura 2024
 

Fragmento 

Hasta ahora, Yeonghye ha sido la esposa diligente y discreta que su marido siempre ha deseado. Sin ningún atractivo especial ni ningún defecto en particular, cumple los requisitos necesarios para que su matrimonio funcione sin sobresaltos. Todo cambia cuando unas pesadillas brutales y sanguinarias empiezan a despertarla por las noches, y siente la imperiosa necesidad de deshacerse de toda la carne del frigorífico. A partir de ese momento, Yeonghye impondrá en casa una dieta exclusivamente vegetariana que su marido aceptará entre atónito y molesto. Ese es el punto de partida de La vegetariana, novela de la Premio Nobel de Literatura 2024, la escritora coreana Han Kang. La academia sueca ha destacado al anunciar la concesión del galardón «su intensa prosa poética que confronta los traumas históricos y expone la fragilidad de la vida humana».

A continuación, un fragmento de esta obra.

domingo, 27 de octubre de 2024

LA ESCRITORA SURCOREANA HAN KANG GANA EL PREMIO NOBEL DE LITERATURA 2024

La Academia Sueca le otorgó el jueves 10 de octubre el premio Nobel de Literatura de 2024 a la escritora surcoreana Han Kang.

La academia premió a Han Kang "por su intensa prosa poética que confronta traumas históricos y expone la fragilidad de la vida humana".

De acuerdo a la Academia Sueca, la obra de la surcoreana "confronta traumas históricos y conjuntos de reglas invisibles".

"Tiene una conciencia única de las conexiones entre el cuerpo y el alma, los vivos y los muertos, y en su estilo poético y experimental se ha convertido en una innovadora de la prosa contemporánea", añadió.

Han, de 53 años, es la primera mujer asiática en recibir este importante galardón y el tercer escritor proveniente de Corea del Sur. 

La escritora, que se destaca por su prosa poética, alcanzó la fama tras la publicación de su novela "La vegetariana" en 2007.

miércoles, 16 de octubre de 2024

CINCO ESCRITORES MÍTICOS QUE NO GANARON EL NOBEL DE LITERATURA


Por Amada Llanes

Más de ciento veinte años de historia no son suficientes para evitar que grandes escritores de la literatura universal se quedaran sin ganar el premio de la Academia sueca.

Por muchos que sean ciento veinte años de historia no son suficientes para evitar que grandes escritores de la literatura universal se quedaran sin ganar el Premio Nobel. Por el camino los intereses, las corrientes o la actualidad del momento dejaron en la orilla nombres impresionantes que en su momento también lo eran entre el público. Auténticos ídolos y no semidesconocidos como muchos de los premiados de la actualidad, se quedaron fuera. Este es un repóker de monstruos de la literatura sin premio:

martes, 15 de octubre de 2024

RUIDOS

Cuento por José Alcántara Almánzar
(Santo Domingo, 1946-)

La extraña y conmovedora historia de un fisgón empedernido...

      Vivo solo en un edificio de apartamentos. Al mudarme aquí no pensé que mi vida cambiaría tan drásticamente. Nunca, ni por un instante, imaginé los trastornos que iban a producirse en mi existencia de un modo vertiginoso e inconcebible.
      Empezaré por decir que en los primeros días lo que más echaba de menos era mi antigua placidez, el armonioso sistema de la casa que habitaba. Allí podía escuchar con agrado los insignificantes sonidos que se producían en los alrededores y en el jardín y ni hablar de esos familiares acentos de las puertas al abrirse o cerrarse, el nocturno bisbiseo de la brisa en las ventanas, el sincrónico gotear de los grifos dañados.

lunes, 14 de octubre de 2024

EL ARTE DE LEER

Por Camila Henríquez Ureña
Segundo capítulo del libro “Invitación a la lectura”
 
Sobre cual sea el valor específico del arte literario, y por lo tanto, qué puede obtener o recibir quien escucha o lee literatura, hay varias teorías que se proponen a nuestro examen. 
    Afirma una de ellas que la literatura nos da una forma del conocimiento, forma diferente de las que pueden dar la ciencia y la filosofía. Aristóteles nos dice que la historia nos presenta lo que ha pasado, y la literatura lo que puede pasar, lo que es general y probable, en los aspectos esenciales que el tiempo no puede alterar. Ante la literatura nos hallamos, pues, ante la eternidad de lo probable. 
    A esta teoría parece oponerse la que proclama la importancia que en literatura tiene lo particular o individual. Un personaje literario bien concebido no es solamente un tipo genérico, es una personalidad. Hamlet no es la encarnación de la duda, ni Otelo la de los celos: ambos son seres humanos de gran complejidad, con esa «infinita variedad» que el propio Shakespeare atribuye a su personaje Cleopatra. La duda que atormenta a Hamlet es la suya propia, no la que puede haber sentido por un instante su precursor Orestes; los celos de Otelo son los que caben en su sensibilidad, y verosímilmente, como lo sugiere Marañón, son más accidentales que esenciales a su naturaleza. No ponen en juego los mismos resortes psicológicos que, por ejemplo, los del Tetrarca en El mayor monstruo, los celos de Calderón. 

domingo, 13 de octubre de 2024

LA CAJA CHINA

Por Mario Vargas Llosa
Carta IX, del libro “Cartas a un joven novelista”

Querido amigo: 

Otro recurso del que se valen los narradores para dotar a sus historias de poder persuasivo es el que podríamos llamar «la caja china» o la «muñeca rusa» (la matriuska). ¿En qué consiste? En construir una historia como aquellos objetos folclóricos en los que se hallan contenidos objetos similares de menor tamaño, en una sucesión que se prolonga a veces hasta lo infinitesimal. Sin embargo, una estructura de esta índole, en la que una historia principal genera otra u otras historias derivadas, no puede ser algo mecánico (aunque muchas veces lo sea) para que el procedimiento funcione. Este tiene un efecto creativo cuando una construcción así introduce en la ficción una consecuencia significativa —el misterio, la ambigüedad, la complejidad— en el contenido de la historia y aparece por consiguiente como necesaria, no como mera yuxtaposición sino como simbiosis o alianza de elementos que tiene efectos trastornadores y recíprocos sobre todos ellos. Por ejemplo, aunque se puede decir que en Las mil y una noches la estructura de cajas chinas del conjunto de las célebres historias árabes que, desde que fueran descubiertas y traducidas al inglés y al francés, harían las delicias de Europa, es muchas veces mecánica, es evidente que en una novela moderna como La vida breve, de Onetti, la caja china que tiene lugar en ella es enormemente eficaz pues de ella resultan, en buena medida, la extraordinaria sutileza de la historia y las astutas sorpresas que ella depara a sus lectores. 

sábado, 12 de octubre de 2024

EL TEMOR A LA FICCIÓN

Por Lyta Gold

Los pánicos morales sobre la capacidad de las historias ficticias para corromper mentes susceptibles han brotado y luego menguado durante siglos.

EL TEMOR A LA FICCIÓN brota y mengua, alcanzando su cima cada dos décadas, como una especie de cigarra histérica. La actual ola de prohibiciones de libros puede que sea la peor desde los años 80, pero ya hemos visto este tipo de cosas antes y las volveremos a ver.

    Las prohibiciones de los años 80 fueron impulsadas por conservadores religiosos, en consonancia con el “pánico satánico” en torno a los libros y juegos que incluían magia, como Calabozos y dragones (Dungeons & Dragons, en inglés). Antes de eso, en los años 50, la ansiedad se centró en las novelas de bolsillo y los cómics de mala calidad, que se decía que causaban “daño moral” y una “pérdida de ideales” en los jóvenes, que invariablemente los llevaría a una vida de delincuencia. En los años 20 y principios de los 30, los culpables fueron las películas sensuales de Hollywood y las novelas modernistas como “Ulises”, que —para que la gente no se involucrara demasiado en el sexo y el modernismo— dieron lugar al Código Hays y a más prohibiciones de libros.

viernes, 11 de octubre de 2024

SOBRE LA PEREGRINA IDEA DE “FRENAR” LA INVASIÓN DE TÉRMINOS INGLESES

Por Ricardo Soca (*)

Este dislate surgido en la dieciochesca Casa madrileña parece, sí, un verdadero “papanatismo”, completamente ajeno, como ocurre con tanta frecuencia en la casa de la calle Felipe IV, a la realidad de los hablantes y a las leyes de la lingüística.

La vicedirectora de la Real Academia Española (RAE), Carme Riera —mallorquina, autora de ficción y profesora de Literatura— abogó recientemente por “frenar” la “invasión” de los términos ingleses auspiciados por la tecnología; lo achacó al “papanatismo” —la actitud que consiste en admirar algo o a alguien de manera excesiva, simple y poco crítica— y propuso, por ejemplo, hablar de “los y las influyentes” en lugar de “los y las influencers”.

DÉCIMAS DE JUAN RAFAEL LAMA RODRÍGUEZ (JOHNNY)

Juan Rafael Lama Rodríguez (Johnny)
es poeta, escritor y productor cultural. Desde hace más de veinte años publica una columna de décimas de su autoría. Ha laborado en la radio, la televisión y otros medios, llevando arte y cultura a la sociedad. En el año 2008 escribió una antología de décimas bajo el título «Ocurrencias rimadas». En la actualidad se mantiene publicando sus trabajos en el Periódico Camino, en las redes sociales y en medios digitales).

Recientemente ganó el concurso de Décimas Espinelas 2024, auspiciado por la Biblioteca Nacional Pedro Henríquez Ureña (BNPHU)

LEER: UN VIAJE MARAVILLOSO 
(Décima ganadora del 1er lugar Concurso Décimas Espinelas 2024, Biblioteca Nacional Pedro Henríquez Ureña) 

La historia de la escritura 
es la huella del humano 
un prodigio de su mano 
a la par que la pintura, 
fundamento de cultura 
y un medio tan dicaz 
haciéndolo muy capaz 
de lo mucho que ha logrado 
como un supremo legado: 
leer es fuente de paz. 

jueves, 10 de octubre de 2024

EL “DECAMERÓN”

Los escandalosos cuentos que desafiaron los tabúes sexuales en la Edad Media

Por Dennis Duncan
Tomado de BBC Culture

¿Cuál crees que fue la obra que la revista The New Yorker describió como "probablemente el más obsceno de los grandes libros del canon occidental"?

No fueron ni "Ulises" de James Joyce o "El amante de Lady Chatterley" de D.H. Lawrence, que estuvieron prohibidos. Ni siquiera la perennemente problemática "Lolita" de Vladimir Nabokov.

Ninguna le llega a los talones a una colección de cuentos escritos en el siglo XIV.

En cuanto a obscenidad pura y escandalosa, el "Decamerón", escrito en italiano por Giovanni Boccaccio a principios de la década de 1350, deja a sus rivales en la sombra.

martes, 8 de octubre de 2024

UNA RENUNCIA EN ESTOCOLMO

Por David Huerta
[Un texto de 2005]

La decisión de a quién otorgar el premio literario más famoso del planeta depende de un grupo de personas, respetables como tales, de las cuales no tenemos prácticamente ninguna noticia. Se han constituido, empero, en representantes de la máxima autoridad literaria del mundo. Y no lo son, así de sencillo. Por eso no le dieron el premiote a Borges, a Kafka, a Joyce ni a Proust. Pero son ellos quienes deciden las lecturas literarias de millones.

lunes, 7 de octubre de 2024

HENRY JAMES, UN ESCRITOR ADMIRABLE

Por Jorge Luis Borges

He compilado una enciclopédica antología de la literatura fantástica; he traducido a Kafka a Stevenson, a Melville y a Bloy. No sé de una labor más asombrosa que la de Henry James. Los escritores que he mencionado son, desde la primera línea, maravillosos; proponen un universo que es casi profesionalmente irreal. 

James, antes de manifestar lo que es, un habitante irónico y resignado del infierno, corre el albur de parecer un mero novelista mundano, más incoloro que otros. Iniciada la lectura de un libro suyo, nos molestan algunas ambigüedades, algún rasgo superficial; al cabo de unas páginas comprendemos que esas deliberadas negligencias enriquecen el texto. 

James ha sido acusado de incurrir en temas melodramáticos. Nada más absurdo. Ello se debe a que los hechos, para este escritor, son meras hipérboles o énfasis de la trama. Las situaciones no surgen de los caracteres; los caracteres han sido imaginados para justificar las situaciones. Paradójicamente, James no es un novelista psicológico. Así, en The American, el crimen de Madame de Bellegarde es increíble en sí, pero aceptable como cifra de la corrupción de una antigua familia.

sábado, 5 de octubre de 2024

EL ESPANGLISH Y LA ACADEMIA ESPAÑOLA

Por Ilan Stavans

Luego de muchísimo tiempo de ignorar el spanglish (son incontables las ocasiones en que su líder máximo, Víctor García de la Concha, anunció públicamente que “no existe”), la Real Academia Española de la Lengua (RAE), desde su sede en Madrid, ha incluido la palabra spanglish en su diccionario. 
Como su principal defensor (no por nada me llaman The Cheech and Chong Professor of Spanglish at Amherst College), la inclusión debería llenarme de júbilo. En efecto, estamos ante un momento histórico. 

DIÁLOGOS - I

San Canobi, San Marco Antonio y San Kino

FE INQUEBRANTABLE

— Hola, mamita… venga acá, preciosa… déjeme darle un besote... ¡abráceme fuerte! ... ¡Qué bien se ve, mi adoración!
— Ay, mijo, es que me ves con los ojos del alma… 
— De veras, ¡te ves muy bien abuelita!…
— Ay, Tereso, ¡estos 92 pesan! … me doy masaje en un lado para calmar el dolor y me brota el dolor en cinco otras partes… jajaja
— Oiga, viejita hermosa, ¡pero el altar está cada día más lindo! ¡Esas luces tan serenitas que se ven, como tu alma buena abuelita!
— Es mi fe la que me tiene en pie…
— Veo que tienes santos nuevos… a ver, a ver… preséntamelos…
— Ya habías visto al santo padre San Juan Pablo II, y a la Madre Teresa, ¿verdad?… 
— Sí, dime, y esta, ¿quién es?

jueves, 3 de octubre de 2024

ENTREVISTAS A ILAN STAVANS

Ilan Stavans: «Kafka estaba enamorado del Quijote»

Una de las entrevistas fue publicada en noviembre 28, 2015, por Gonzalo Salinas; la otra fue publicada en 1999.

NOTA DEL EDITOR: Aunque esta entrevista data del 2015 (y la que sigue a ella del 1999), y en el ínterin muchas cosas han sucedido y obviamente cambiado, incluido el objeto de la misma, lo que inevitablemente hace que ciertas opiniones de este sean extemporáneas, y por ende quizás carezcan de valor, lo cierto es que, dada la estatura dentro de las letras del entrevistado, podemos decir que lo que este diga (o dijera) es de vigencia permanente, sobre todo sus opiniones sobre literatura.

Entre muchos otros proyectos y publicaciones, Stavans es compilador del primer diccionario de Spanglish, el cual constaba originalmente de más de 6,000 términos

miércoles, 2 de octubre de 2024

BORGES, LA PLATA DEL RÍO

Por Carlos Fuentes

Cuando lo leí por primera vez, en Buenos Aires, y yo sólo tenía quince años de edad, Borges me hizo sentir que escribir en español era una aventura mayor, e incluso un mayor riesgo, que escribir en inglés. La razón es que el idioma inglés posee una tradición ininterrumpida, en tanto que el castellano sufre de un inmenso hiato entre el último gran poeta del Siglo de Oro, que fue una monja mexicana del siglo XVII, Sor Juana Inés de la Cruz, y el siguiente gran poeta, que fue Rubén Darío, un nicaragüense andariego de fines del siglo XIX; y una interrupción todavía más grande entre la más grande novela, la novela fundadora del Occidente, Don Quijote, y los siguientes grandes novelistas, Galdós y Clarín, en el siglo XIX.

Entradas populares