Photo by Lisa Larsen/The LIFE
Picture Collection via Getty Images
EL ACTO
Allí estaban las rosas bajo la lluvia.
"No las cortes", rogué.
"No durarán", contestó la mujer.
"Pero son tan hermosas
en su lugar".
"Uf, todas fuimos hermosas alguna vez," dijo ,
y las cortó y las puso en mi mano. ~
TREN DE LUJO
Viajo en un expreso de lujo, uno de los mejores trenes nacionales.
Como bólidos por la pradera, entre neblina azul y aire oscuro, van quince vagones de acero que llevan en su interior mil personas.
(Todos los vagones serán chatarra y óxido, y todos los hombres y mujeres que ríen en los carros comedores y dormitorios se volverán ceniza.)
En el salón fumador pregunto a un hombre adónde va y me responde: “a Omaha”. ~
FELICIDAD
Pedí a los profesores que enseñan el sentido de la existencia me dijeran qué es la felicidad.
Pregunté a célebres empresarios que rigen el trabajo de miles de hombres.
Todos ellos menearon la cabeza y sonrieron como si estuviese bromeando.
Y un domingo por la tarde caminaba a la orilla del Desplaines y vi a un grupo de húngaros bajo los árboles con sus mujeres y sus hijos y un barril de cerveza y un acordeón. ~
————
D. R. © Herederos de José Emilio Pacheco.
[Aproximaciones publicadas en la primera edición de ‘Tarde o temprano’ (Fondo de Cultura Económica, 1980). La sección “Aproximaciones” fue eliminada a partir de la tercera edición del mismo volumen, aparecida en el año 2000.]
En la foto: William Carlos Williams.
ORIGINAL
THE ACT
William Carlos Williams
There were the roses, in the rain.
“Don’t cut them,” I pleaded.
“They won’t last,” she said.
“But they’re so beautiful
where they are.”
“Agh, we were all beautiful once,” she said,
and cut them and gave them to me
in my hand.
Los mejores poemas de William Carlos Williams, en Zenda Libros
William Carlos Williams poems
William Carlos Williams at Best Poems Encyclopedia
No hay comentarios.:
Publicar un comentario